Metrafrastria Zakinthos Danai Kladi 3
Γνωρίστε τη δημιουργό του μεταφραστικού κέντρου "trans-late"

Δανάη Κλάδη Καλέντζη

επίσημη μεταφράστρια και διερμηνέας Απόφοιτος του Ιονίου Πανεπιστημίου του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης & Διερμηνείας στην Κέρκυρα.

Το μεταφραστικό κέντρο «trans-late» ιδρύθηκε το 2022 στην Ζάκυνθο. Η δημιουργός του, Δανάη Κλάδη Καλέντζη, θέλησε με ιδιαίτερο ζήλο και υπευθυνότητα να καλύψει την ανάγκη για ποιοτικές υπηρεσίες μετάφρασης.

Με τα Γερμανικά ως δεύτερη μητρική γλώσσα, ειδικεύτηκε στα Γερμανικά, στα Αγγλικά και στα Ελληνικά.

Μετά την αποφοίτησή της ολοκλήρωσε την πρακτική της άσκηση στο Γραφείο Τύπου και Επικοινωνίας στην Ελληνική Πρεσβεία στο Βερολίνο. Έκτοτε εργάζεται ως επαγγελματίας μεταφράστρια και διαδοχική διερμηνέας, ενώ παράλληλα εργαζόταν για αρκετά χρόνια σε γραφείο οικονομικών συμβούλων, όπου και έλαβε την απαραίτητη εκπαίδευση στη Λογιστική και στα Οικονομικά. Εκτός από τη μετάφραση και τη διερμηνεία ασχολείται με τον υποτιτλισμό, την επιμέλεια και την απομαγνητοφώνηση, ενώ από το 2022 διατηρεί το δικό της μεταφραστικό γραφείο.

Οι νέες ανάγκες στον χώρο της μετάφρασης την έκαναν να στραφεί στην ανακάλυψη νέων μεθόδων όπως αυτή της μηχανικής μετάφρασης. Έτσι παρακολούθησε σεμινάρια μεταφραστικών εργαλείων, όπως το Memsource, το Matecat και το Trados Studio, για το οποίο έχει λάβει και πιστοποίηση. Παράλληλα, προχώρησε με την εκμάθηση της ιταλικής γλώσσας.

Ως μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ), η οποία συμμετέχει στις διεθνείς ενώσεις FIT (Διεθνής Ομοσπονδία Μεταφραστών) και EULITA (Ευρωπαϊκή Ένωση Νομικών Διερμηνέων και Μεταφραστών), αναλαμβάνει επίσημες μεταφράσεις σύμφωνα με την ελληνική και ευρωπαϊκή νομοθεσία, οι οποίες γίνονται δεκτές από δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Τα είδη κειμένων που αναλαμβάνει μεταξύ άλλων είναι τα νομικά, τα οικονομικά, τα τεχνικά, κείμενα διοικητικού χαρακτήρα, κείμενα της ΕΕ, κείμενα μάρκετινγκ καθώς και κείμενα γενικού περιεχομένου.

Ειδικεύεται σε πολύπλοκες και απαιτητικές μεταφράσεις όπως: Μεταφράσεις Ιστοσελίδων & Localisation, Νομικές Μεταφράσεις, Φαρμακευτικές Μεταφράσεις, Τεχνικές Μεταφράσεις, Οικονομικές/Εμπορικές Μεταφράσεις, Μεταφράσεις Πτυχίων, Μεταφράσεις ληξιαρχικών πράξεων, Μεταφράσεις βιογραφικών κ.α.

Όντας πνεύμα άκρως ανήσυχο δεν σταματά να εξελίσσεται σε ό,τι αφορά τον τομέα της και να καταπιάνεται με οτιδήποτε την γεμίζει! Γι’ αυτό φροντίζει να είναι συνεχώς ενημερωμένη για όλες τις σύγχρονες εξελίξεις και τα εργαλεία που χρησιμοποιεί ο μεταφραστικός κλάδος, ενώ εργάζεται με υπευθυνότητα για να σας προσφέρει κορυφαία αποτελέσματα στη μετάφραση.

“Μετάφραση για μένα σημαίνει να μεταφράζω τους στόχους των πελατών μου σε επιτυχία.”