
Οι υπηρεσίες μας
Υψηλής ποιότητας υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας, με τον πλέον αξιόπιστο τρόπο.
Επιλέξτε ανάμεσα σε μια πληθώρα μεταφραστικών υπηρεσιών και υπηρεσιών διερμηνείας, που παρέχονται από πιστοποιημένη επίσημη μεταφράστρια / διαπιστευμένη διερμηνέα.

Μετάφραση
Μετάφραση: Ουσιαστικό, γένους θηλυκού, σύνθετη λέξη: Μετά + Φράζω.
Πιο συγκεκριμένα: λέω κάτι χρονικά μεταγενέστερα από κάτι άλλο σε μίαν άλλη γλώσσα. Πέρα από μια απλή μεταφορά νοήματος από τη μία γλώσσα στην άλλη, μετάφραση ουσιαστικά σημαίνει πραγματολογική προσέγγιση της γλώσσας-στόχου. Αυτό απαιτεί όχι μόνο καλή γνώση της γλώσσας του πρωτοτύπου και της γλώσσας του κειμένου-στόχου αλλά και καλή γνώση του πολιτισμού της γλώσσας στην οποία θα αποδοθεί το κείμενο.
Ως επίσημο μεταφραστικό κέντρο παρέχουμε εξατομικευμένες υπηρεσίες μετάφρασης και τοπικής προσαρμογής σε ιδιώτες και επιχειρήσεις.
Γλώσσες εργασίας: Γερμανικά (DE), Ελληνικά (EL), Αγγλικά (EN), Ιταλικά (IT), Γαλλικά (FR), Ισπανικά (ES), Αλβανικά (SQ), Βουλγαρικά (BG), Ρωσικά (RU), Ρουμανικά (RO), Σερβικά (SR), Ουκρανικά (UK), Ολλανδικά (NL), Πολωνικά (PL), Πορτογαλικά (PT), Σουηδικά (SV), Τσεχικά (CS), Ουγγρικά (HU), Λιθουανικά (LT), Αραβικά (AR), Τουρκικά (TR) και Γεωργιανά (GE).
Τομείς εξειδίκευσης:
- Nομικά κείμενα (συμβόλαια, διαθήκες, πληρεξούσια, μισθωτήρια, διαζύγια)
- Oικονομικά κείμενα (εκκαθαριστικά, καταστατικά, ισολογισμοί, τραπεζικά έγγραφα)
- Tεχνικά κείμενα (οδηγίες χρήσης)
- Kείμενα διοικητικού χαρακτήρα (πιστοποιητικά, ληξιαρχικές πράξεις, πτυχία, άδειες)
- Kείμενα της ΕΕ
- Kείμενα μάρκετινγκ (ιστοσελίδες, προωθητικό υλικό)
- Iατρικά κείμενα (γνωματεύσεις, εξιτήρια, διαγνώσεις)
- Kείμενα γενικού περιεχομένου (άρθρα, επιστολές)

Διερμηνεία
Η διερμηνεία είναι η προφορική μεταφορά ενός μηνύματος από μια γλώσσα-πηγή σε μια γλώσσα-στόχο.
Παρέχουμε υπηρεσίες νομικής διερμηνείας στην γερμανική και αγγλική γλώσσα σε:
- Συμβολαιογραφικά γραφεία με σκοπό τη διεκπεραίωση ενεργειών, όπως υπογραφή συμβολαίων, σύνταξη διαθηκών, υπογραφή πληρεξουσίων κ.α.
- Δικηγορικά γραφεία στο πλαίσιο συναντήσεων μεταξύ δικηγόρων και πελατών με σκοπό την διασφάλιση της ομαλής επικοινωνίας.
Παρέχουμε, επίσης, υπηρεσίες διερμηνείας στις ίδιες γλώσσες σε λοιπές περιπτώσεις, όπως π.χ. σε εξετάσεις ναυσιπλοΐας, σε πολιτικούς γάμους.

Επιμέλεια – Διόρθωση κειμένων
Ως διόρθωση κειμένων ορίζεται ο γλωσσικός έλεγχος ενός κειμένου με σκοπό να διασφαλιστεί ότι συμμορφώνεται προς τους κανόνες γραμματικής, στίξης και ορθογραφίας της γλώσσας του κειμένου.
Ως επιμέλεια ορίζεται η παρέμβαση σε υφολογικό και νοηματικό επίπεδο, ώστε το αποτέλεσμα να είναι ένα κείμενο άρτιο και νοηματικά ακριβές.
Παρέχουμε υπηρεσίες διόρθωσης και επιμέλειας κειμένου σεβόμενοι πάντα το ύφος του συντάκτη και χωρίς να επεμβαίνουμε αυθαίρετα στο κείμενο, προκειμένου το περιεχόμενο του κειμένου να είναι σύμφωνο της καθιερωμένης και θεσμικά αναγνωρισμένης γλώσσας, ενώ διασφαλίζεται η ομαλή ροή του κειμένου. Διασφαλίζουμε ότι έχει αποδοθεί σωστά η σχετική ορολογία, έχοντας αξιολογήσει παράλληλα την ορθότητά της.

Υποτιτλισμός
O υποτιτλισμός συνιστά μια μορφή οπτικοακουστικής μετάφρασης η οποία ακολουθεί τις δικές της τεχνικές και κανόνες. Πρόκειται ουσιαστικά για την απόδοση διαλόγων από τη μια γλώσσα στην άλλη, με ταυτόχρονη μετατροπή του προφορικού λόγου σε γραπτό, σε συνδυασμό πάντα με την εικόνα και τον ήχο. Η διαφορά του από τα άλλα είδη μετάφρασης έγκειται στον περιορισμό του χώρου στον οποίο πρέπει να χωρέσει η μετάφραση, καθώς και του χρόνου που έχει στη διάθεσή του τόσο ο μεταφραστής για να αποδώσει τον λόγο όσο και το κοινό για να τον κατανοήσει.
Έπειτα από παρακολούθηση σεμιναρίων καθώς και από την εμπειρία μας στην παροχή υπηρεσιών υποτιτλισμού αναλαμβάνουμε έργα υποτιτλισμού σε ποικίλους τομείς.

Απομαγνητοφώνηση
Απομαγνητοφώνηση είναι η διαδικασία μεταγραφής σε κείμενο των όσων λέγονται σε μια μαγνητοφωνημένη ή μαγνητοσκοπημένη συνομιλία.
Μια καλή απομαγνητοφώνηση ξεχωρίζει στην ακρίβεια απόδοσης του ηχητικού αρχείου σε κείμενο, χωρίς οι λέξεις να χάνουν την εκφραστικότητα και τη δύναμή τους.
Από την εμπειρία μας στην απομαγνητοφώνηση κοινών συνεντεύξεων Τύπου Γερμανών και Ελλήνων Υπουργών στο πλαίσιο των καθηκόντων του Γραφείου Τύπου και Επικοινωνίας της Ελληνικής Πρεσβείας στο Βερολίνο αναλαμβάνουμε την απομαγνητοφώνηση αφηγήσεων, κάθε είδους ηχητικών αρχείων, ομιλιών, πρακτικών συνελεύσεων και συνεντεύξεων.